Senast uppdaterad: 2009-08-20
Namn: Natalja Dailideniene Ålder: 54 Yrke: Lärare i modersmål (ryska) och litteratur. Det här visste du inte om mig: Läser böcker på riktigt gammal ryska (1100-tal), sjunger i kör. Nämn tre bra sidor hos dig själv: Tålmodig, bra på att lyssna, påhittig. Nämn tre dåliga sidor hos dig själv: Sjukt glömsk, tyst och reserverad. Varför valde du att jobba med ungdomar?-För att det är så givande att se hur språket kan utveckla elevernas identiteter och möjligheter. Jag arbetar med elever från andra länder och det är viktigt för deras personliga utveckling att få stärka och behålla sin identitet. Att flytta till ett annat land ska inte behöva innebära att identiteten går förlorad. Hur har du bidragit till att förbättra för de elever som har undervisning i sitt modersmål?-Modersmålsundervisningen i ryska har inte funnits så länge. Jag och två rektorer startade upp den kommunala verksamheten under 2006 efter önskemål från föräldrar och de ryska föreningarna här i Luleå. Kommunen lyssnade och såg behovet, så på den vägen är det.De som kommer hit blir väldigt förvånade över att det finns lärare här som kan ryska, något som skapar en trygghet för både barn och föräldrar. Genom att hålla liv i sitt modersmål kan de också hålla bättre kontakt med släkt och vänner i hemlandet. Har ni något spännande på gång just nu?Inte just nu, men vi har tidigare haft ett projekt där högstadieelever översatt svenska barnböcker åt eleverna på förskola och lågstadium. Det har varit väldigt uppskattat eftersom det inte finns så mycket barnböcker att tillgå på det ryska språket. Ditt drömprojekt? Vad skulle du vilja göra för att utveckla verksamheten på programmet ytterligare?-Jag skulle vilja ha mer tid för rysk historia, kultur, konst och film. Allt som är intressant för ungdomarna och som har med modersmålet att göra. Mer resurser att lägga på de riktigt unga på förskolan så att de lär sig sitt modersmål i tidig ålder parallellt med svenskan. Tycker du att du och dina arbetskamrater kan påverka utvecklingen av verksamheten?-Absolut, jag tycker vi har stor frihet att välja hur vi ska arbeta.Vi arbetar mycket med teman och eleverna läser till exempel rysk och svensk gemensam historia, unga okända ryska författare och mycket mera som har anknytning till modersmålet. De kan själva påverka de ämnen de läser, för om de inte tycker att det är intressant så lär de sig inte heller lika bra. Som lärare måste man hela tiden vara flexibel och hitta på nya intressanta saker. Har du någon uppfattning om skillnaderna mellan den kommunala och de privata skolorna? -Jag vet att den kommunala skolan har en större mångfald och mera resurser. Sånt som gör att barn som kommer hit från andra länder ska få förutsättningar att utvecklas på bästa sätt. Hur säkerställer ni den pedagogiska kvaliteten och vidareutvecklingen i er verksamhet? -Varje år har vi en kvalitetsredovisning där föräldrar och elever får utvärdera verksamheten. Bedömningen blir sen underlag i vår utvärdering av arbetet. I början av varje år får elever och föräldrar komma med förslag på saker de vill att vi ska arbeta med så de har ett stort inflytande över utbildningen. När det gäller vidareutbildning så tycker jag vi har bra möjligheter. Bland annat har jag deltagit i ett projekt på Luleå tekniska universitet om elevers läs- och skrivutveckling och varit på kurs i St. Petersburg och lärt mig nya metoder och sätt att arbeta med språkutveckling i skolan. Vi hemspråkslärare har dessutom två olika nätverk, ett lokalt och ett landsomfattande. Lokalt träffas vi en gång i månaden och landsomfattande träffas vi en gång per år för att utbyta erfarenheter och metoder vad gäller språket och håller oss uppdaterade vad gäller den språkliga utvecklingen i Sverige och respektive hemland. Vad tycker du är det bästa med ditt jobb?-Att få arbeta med dessa unga människor och se hur de utvecklas över tiden. Vad tycker du är det sämsta med ditt jobb?-Tyvärr räcker inte alltid tiden till.
Ambassadörer
Intervju. Klicka på bilden.
Har du svårt att förstå vissa ord på webbplatsen eller vill du få det översatt till annat språk? Markera ordet och välj språk.Hjälp